CAHDİ MUTLAK
لَمْ harfi fiili muzarinin –gerek malum gerek meçhul olsun- ondört çekiminin hepsine de geçer. Lafızdaki tesirine gelince “iki cemi müennes nun’u olduğu gibi durur; diğer nun’ları düşürür; nun’suz çekimlerde ise son harfin harekesini yani ötresini düşürür.”
Örnek:
جَمْعٌ Çoğul
|
تَثْنِيَةٌ İkil
|
مُفْرَدٌ Tekil
| ||
لَمْ يَكْتُبُوا
|
لَمْ يَكْتُبَا
|
لَمْ يَكْتُبْ
|
مُذَكَّرٌ Eril
|
غَائِبٌ
|
لَمْ يَكْتُبْنَ
|
لَمْ تَكْتُبَا
|
لَمْ تَكْتُبْ
|
مُؤَنَّثٌ Dişil
| |
لَمْ تَكْتُبُوا
|
لَمْ تَكْتُبَا
|
لَمْ تَكْتُبْ
|
مُذَكَّرٌ Eril
|
مُخَاطَبٌ
|
لَمْ تَكْتُبْنَ
|
لَمْ تَكْتُبَا
|
لَمْ تَكْتُبِى
|
مُؤَنَّثٌ Dişil
| |
لَمْ نَكْتُبْ
|
لَمْ اَكْتُبْ
|
مُتَكَلِّمٌ
|
Meçhulü de böyledir:
جَمْعٌ Çoğul
|
تَثْنِيَةٌ İkil
|
مُفْرَدٌ Tekil
| ||
لَمْ يُكْتَبُوا
|
لَمْ يُكْتَبَا
|
لَمْ يُكْتَبْ
|
مُذَكَّرٌ Eril
|
غَائِبٌ
|
لَمْ يُكْتَبْنَ
|
لَمْ تُكْتَبَا
|
لَمْ تُكْتَبْ
|
مُؤَنَّثٌ Dişil
| |
لَمْ تُكْتَبُوا
|
لَمْ تُكْتَبَا
|
لَمْ تُكْتَبْ
|
مُذَكَّرٌ Eril
|
مُخَاطَبٌ
|
لَمْ تُكْتَبْنَ
|
لَمْ تُكْتَبَا
|
لَمْ تُكْتَبِى
|
مُؤَنَّثٌ Dişil
| |
لَمْ نُكْتَبْ
|
لَمْ اُكْتَبْ
|
مُتَكَلِّمٌ
|
Dikkat:
Başına لَمْ geçen fiili muzariye Cahdi Mutlak adı verilip Türkçeye “dili geçmiş” veya “mişli geçmiş zamanın olumsuzu” ile tercüme edilir.
Örnek:
لَمْ يَكْتُبْ (yazmadı yahut yazmamış); لَمْ يُكْتَبْ (yazılmadı yahut yazılmamış) gibi.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder